Copy
The Vanning Family Update
For simplified print option (no pictures):
1. Click the link to the right to view this email in your browser.
2. Then, choose the "reader view" option.
3. Then, print. 

View this email in your browser

We've enjoyed spending time with our friends, the Nishimuras, who live in Gifu, when we travel to Nagoya for Kensei's quarterly eye doctor visit. It's a cultural tradition to have a picnic under the cherry blossoms in the spring. We love this tradition. 
岐阜県に住む友人の西村家とは、謙清の眼科受診のために名古屋に行くときに一緒に過ごすのが恒例となっています。私たちは春のお花見が大好きです。

 2022 April Update

The Joys of Spring
春の喜び

<<Salutation>>

Thank you for your prayer and care for us! We have been enjoying the slightly warmer weather and the beauty of the cherry blossoms in full bloom. Japan seems to be slowly opening up as well. New missionaries have finally been able to enter the country. We look forward to new ministry opportunities as our area also opens up. 

Please continue to pray for our church plant. We hope to have an Easter celebration this month. We are still unsure who will come, aside from our usual Sunday group. May the name of Jesus be lifted high for all to see, and may all who look upon him in faith be set free.

Please continue praying for the Fennell, Satou, Murahara, and Takeda families, and the other families of our children's friends who live all around us. Mrs. Takeda has become very close to Nozomi. We are so thankful that she's felt so free to share her struggles with Nozomi. She has not put her faith in Christ but definitely sees a "light" in Nozomi and our family. She has come to our home multiple times since our last update. Please pray for the Lord to soften her heart to receive the Gospel as we share it with her. Pray God will save her and her family.

The Japanese school year begins and ends with spring break rather than summer vacation. Taishi graduated from elementary school last month and today is his first day of junior high school. He will be commuting to a Christian school on the train.  It's about an hour each way. Please pray for him as he adjusts to all these big changes. Pray he can make new friends who love the Lord while attending his new school. 

Please keep praying about our hope to return to the USA this summer for 2-3 months. Right now, because of vaccine allergies, it doesn't look like we'll all be able to enter the United States. Hopefully, the immigration laws will change soon. I'm waiting to purchase tickets for the family until the vaccine laws change. 

Pray God will give us boldness to stand for the truth and grace to speak the truth in love. May God help us see more and more how the Gospel calls us to repent of our sin but also gives us grace and freedom as we trust in Jesus' work and not our own.

We are still praying that God would provide a church planting team for our church plant here as well. We pray for like-minded ministry partners as we plant a church with a plurality of leaders. Also, we're praying God keeps away the wrong people. If you know anyone who is interested in assisting our church plant in beautiful, Makuhari, Japan we'd love to meet them. Please send me an email and introduce us.

Please keep in touch! If you have any questions about what we are doing in Japan, or about partnering with us, please email me by replying to this email. I look forward to communicating with you.

いつも私たちのためにお祈りいただき、ありがとうございます。 少し暖かくなり、満開の桜の美しさを楽しんでいます。日本も少しずつ制限が緩和され、新しい宣教師もようやく入国できるようになりました。私たちの地域も開かれ、新たな働きの機会を楽しみにしています。 

私たちの教会開拓のために、引き続きお祈りください。今月はイースターのお祝いをしたいと思っています。いつもの日曜日のグループ以外に、誰が来るかはまだわかりません。イエス様の御名がすべての人のために高く上げられ、信仰を持ってイエス様を見つめるすべての人が解放されますように。

フェネル家、佐藤家、村原家、武田家、そして私たちの周りに住んでいる子供たちの友達の家族のために祈り続けてください。 武田さんと望との間に友情が芽生え、武田さんの悩みも打ち明けてくれるようになりました。彼女はまだイエス様を信じていませんが、望と私たち家族の中に間違いなく「光」を見ています。 前回の更新から何度も家に来てくれています。 私たちが福音を伝えるとき、主が彼女の心を柔らかくして、福音を受け取れるようにお祈りください。神様が彼女とその家族を救ってくださるようお祈りください。

日本の学校の新学期は、夏休みではなく、春休みに始まり、春休みに終わります。大志は先月小学校を卒業し、4月5日が中学校の入学式でした。電車でキリスト教のインターナショナルスクールに通うことになります。  片道1時間くらいです。この大きな変化に適応できるように、どうかお祈りください。新しい学校に通いながら、主を愛する新しい友人を作ることができるようにお祈りください。 

この夏、2-3ヶ月間、アメリカに戻りたいと願っていますので、お祈りください。今現在、ワクチンアレルギーのため、私たちは全員アメリカに入国することができないようです。早く入国管理法が変わるといいのですが、ワクチン法が変わるまで、家族の航空券は買うことができません。

神様が私たちに真理のために立ち上がる大胆さと、愛をもって真理を語る恵みを与えてくださるようお祈りください。福音が私たちに罪の悔い改めを求め、また私たちが自分の力ではなくイエスの業に信頼することによって恵みと自由を与えてくれることを理解できますように。

私たちは、神様が私たちの教会のために教会開拓チームを与えてくださるよう、今も祈っています。複数のリーダーからなる教会を建てるために、同じ志を持つミニストリーのパートナーが与えられるように祈っています。また、神様が悪い人たちを遠ざけるように祈っています。もし、美しい幕張でのチャーチ・プラントの支援に興味がある方をご存知でしたら、ぜひお会いしたいと思います。ぜひメールを送って、私たちを紹介してください。

皆様からもぜひお聞かせください。私たちの日本での伝道や、パートナーとしての伝道についてご質問があれば、このメールに返信する形で私にメールしてください。ご連絡いただけるのを楽しみにしています。

In Gospel Love,

Jared V.
バニング・ジャレッド

Taishi graduated from elementary school in March. It's a big deal here in Japan with a large graduation ceremony. We're excited for him as he begins studying at a Christian school. 

大志は3月に小学校を卒業しました。日本では卒業式は大きな行事です。これからクリスチャンスクールで勉強することになりますので、私たちも楽しみにしています。 

I was able to go to a nice Tokyo coffee shop with Nozomi's unsaved cousin. Afterward, we ate ramen. Please pray that God will work in Shin-san's heart and give him eternal life. 

望の未信者のいとこと東京の展示会に出かける機会が与えられ、一緒にラーメンを食べました。どうか神様がしんちゃんの心に働きかけられ、永遠の命を与えてくださいますように。  

Join Our Support Team
Visit Our Website
Forward Forward
Share Share
Tweet Tweet
Share Share
Copyright © 2022 IBM Global, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp