Copy
The Vanning Family Update
For simplified print option (no pictures):
1. Click the link to the right to view this email in your browser.
2. Then, choose the "reader view" option.
3. Then, print. 

View this email in your browser

We had a wonderful Thanksgiving Dinner with some friends. Aoi-san brought her sister, Yuki-san. She is not a Christian. Before dessert we each shared something we're thankful for. Yuki-san said she's thankful that she could come to our gathering and get to spend time with us. I was able to give a short Gospel message. Please pray we can follow up with Yuki-san. What a joy it would be for Aoi-san to see her older sister come to know the Lord!
サンクスギビングは、友人たちと、あおいさん、そしてお姉さんのゆきさんと一緒に過ごしました。ゆきさんはクリスチャンではありません。デザートの前に、それぞれが感謝していることを話しましたが、ゆきさんは、この集まりに来て、一緒に時間を過ごせたことに感謝しているとおっしゃっていました。私は短いゴスペルメッセージを伝えることができました。どうか、ゆきさんのフォローアップをする上で、知恵が与えられるようにお祈りください。あおいさんにとって、お姉さんが主を知るようになることは、どんなに嬉しいことでしょうか。

 2021 December Update

Wonderful Thanksgiving
素晴らしいサンクスギビング
(日本語は下にあります)

<<Salutation>>

Thank you for your prayer and care for us! Although we are no longer in a national state of emergency, Japan has once again closed its borders to incoming foreigners, due to the Omicron variant. Please pray the international travel restrictions will loosen by the summer of next year so we can make a short 3-month trip back to the States without getting stranded somewhere. I am allergic to vaccines, so that makes travel much more complicated right now.

Thank you for praying for Papa Okada (Nozomi's father). The doctors have allowed him to return home and he is recovering at home now. Please continue to pray for his recovery. Also, pray for Mama Okada. May the Lord give her special grace and strength to care for her husband at this time. 

Please continue praying for the Fennell, Satou, Murahara, and Takeda families, and the other families of our children's friends who live all around us. We hope to have a Christmas party before Christmas with at least one of our neighboring families. Please pray for us as we prepare and for the families we invite, that God would bring the right families into our home and keep the wrong families away.

This month we are focused on the advent of our Lord, Jesus. In the following weeks, we'll talk about how Jesus brings us Hope, Peace, Joy, and Love. Please pray that God will give me wisdom to clearly teach these truths from Scripture. Pray also that God will give us, as a church, boldness and courage to take the Gospel to our neighbors, family, and coworkers.

We hope to begin a new bilingual Bible study over Zoom in January. Please pray for me to have wisdom and for us all to have a deeper understanding of the Gospel as a result.

Concerning us purchasing our home, we have filed the necessary paperwork for a loan and are awaiting the bank's approval. Please continue to pray this loan process will go smoothly, and that we may use our home for the glory of God here in Japan. 

Pray God will protect us from the evil that seeks to destroy what we are doing here in Makuhari Shintoshin. Ever since we began planting a church here in our home we have been battling evil which has sought to distract us from the work and to discourage us with gossip and slander. Pray God will give us boldness to stand for the truth and grace to speak the truth in love. 

Please continue praying that God would provide a church planting team for our church plant here as well. We hope to find like-minded ministry partners as we plant a church with a plurality of leaders from the beginning. Also, we're praying God keeps away the wrong people. If you know anyone who is interested in assisting a church plant in beautiful, Makuhari, Japan we'd love to meet them. Please send me an email. 

Please keep in touch! If you have any questions about what we are doing in Japan, or about partnering with us, please email me by replying to this email. I look forward to communicating with you.
 

祈りとケアをありがとうございます。緊急事態宣言は解除されたものの、日本はオミクロンの恐れで、再び外国人の入国を制限しています。どうか、来年の夏までに海外旅行の規制が緩和され、どこかで足止めされることなく、アメリカに戻ることができますように、お祈りください。ワクチンにアレルギーがある私は、旅行が難しくなってきています。

岡田パパ(望のお父さん)のためにお祈りいただき、ありがとうございます。医師から退院の許可が出て、現在は自宅に帰ることができました。引き続き、回復のためにお祈りください。また、岡田ママのためにもお祈りください。主から特別な恵みと力が与えられますように。

フェネル家、佐藤家、村原家、武田家、そして私たちの周りに住んでいる子供たちの友達の家族のために引き続きお祈りください。私たちは、クリスマス前に、少なくとも1家族と一緒にクリスマスパーティーをしたいと思っています。準備中の私たちのために、また招待する家族のために、神様が適切な家族を私たちの家に招き入れ、間違った家族を遠ざけて下さいますようにお祈りください。

今月は、私たちの主、イエスの降臨に焦点を当てています。イエス様がどのように私たちに希望、平和、喜び、愛をもたらしてくださるかについてお話します。 どうか神様が知恵を与えてくださり、これらの真理を聖書から明確に教えることができますように。また、教会として、隣人、家族、同僚に福音を伝える大胆さと勇気が与えられるようにお祈りください。

1月からZoomを使った新しいバイリンガルのバイブルスタディを始めたいと思っています。知恵が与えられ、バイブルスタディによって人々が福音をより深く理解することができるようにお祈りください。

家を購入することに関してですが、今はローンに必要な書類を提出し、銀行からの連絡を待っているところです。 ローンの手続きがスムーズに進み、日本で神様のご栄光のために家を使うことができるよう、引き続きお祈りください 。

私たちの幕張新都心での教会開拓を阻止しようとする悪から、神様が私たちを守ってくださるようにお祈りください。教会開拓を始めて以来、神様から与えられているミニストリーから目をそらさせ、ゴシップや誹謗中傷で私たちを落胆させようとする悪と戦ってきました。神様が私たちに、真理のために立ち上がる大胆さと、愛をもって真理を語る恵みを与えてくださいますように。  

ここでの教会開拓のために、神様が教会開拓チームを与えてくださるよう、引き続きお祈りください。最初から複数のリーダーで教会を開拓するために、志を同じくするミニストリーパートナーを見つけたいと思っています。また、神様が間違った人を遠ざけるように祈っています。もしお知り合いの方で、美しい日本の幕張での教会開拓をお手伝いしたい方がいらっしゃれば、ぜひお会いしたいと思っています。ご連絡頂けると幸いです。

皆様からもぜひお聞かせください。私たちの日本での伝道や、パートナーとしての伝道についてご質問があれば、このメールに返信する形で私にメールしてください。ご連絡いただけるのを楽しみにしています。

In Gospel Love,

Jared V.

We visited the coffee shop where Aoi-san's mother had her art displayed. It was a nice way to finally meet her and to have lunch. Please pray for more opportunities to meet up with her and share the Gospel with her. 
あおいさんのお母さんの絵画作品が展示されている喫茶店を訪れました。ようやく会うことができ、一緒にランチをすることができてよかったです。再び会う機会が与えられ、福音を伝えることができるようにお祈りください。 

Emi has been practicing the ukulele and was excited to play with her dad during our worship time a few weeks ago. We hope she keeps up the good work practicing and serving God. 
恵実はウクレレの練習を始め、数週間前の礼拝ではお父さんと一緒に賛美を一緒にすることができました。これからも練習に励み、神さまに仕えてくれることを願っています。  

Join Our Support Team
Visit Our Website
Forward Forward
Share Share
Tweet Tweet
Share Share
Copyright © 2021 IBM Global, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp