Copy
The Vanning Family Update
For simplified print option (no pictures):
1. Click the link to the right to view this email in your browser.
2. Then, choose the "reader view" option.
3. Then, print. 

View this email in your browser

It was nice to get out with some of the children and breathe some fresh air at the beach near our home. We enjoy looking for pretty seashells. 
子供たちと一緒に、家の近くのビーチに出かけて新鮮な空気を吸うのはいいことです。きれいな貝殻を探すのも楽しいです。 

 2022 March Update

COVID Connections
コロナウイルスの関連性

<<Salutation>>

Thank you for your prayer and care for us! For the last few weeks, the COVID cases in our area have been increasing. Our neighbors, classmates, school teachers have had it. And now it appears that we have it as well. We are still waiting for the results of the test we received at the hospital, but we have all the symptoms. Please pray for our family. Only Kensei and Mona have not gotten sick.

God has provided a natural way to reach out to our neighbors at this time. Since some of our friends and neighbors have contrived the virus and have been quarantined, Nozomi was able to take them groceries and pick up their mail. It's been a great way to live out Gospel love in our neighborhood. 

Keep praying about our hope to return to the USA this summer for 2-3 months. I need to get a few documents in order before we travel. Please pray we can quickly and smoothly acquire the necessary documents to visit the USA and return without incident. Also, Nozomi is unable to get vaccinated but the government does not allow non-residents to enter the country without a vaccine. So pray that policy changes as well. 

Please continue praying for the Fennell, Satou, Murahara, and Takeda families, and the other families of our children's friends who live all around us. Mrs. Takeda has opened her heart to Nozomi and shared some struggles she is having. We are so thankful that she's felt so free to share her struggles with Nozomi. Although she has not put her faith in Christ she has noticed love and "warmness" at our house and has come over for dinner a few times recently. Please pray for the Lord to soften her heart to receive the Gospel as we share it with her. 

Pray God will give us boldness to stand for the truth and grace to speak the truth in love

Please continue praying that God would provide a church planting team for our church plant here as well. We pray for like-minded ministry partners as we plant a church with a plurality of leaders. Also, we're praying God keeps away the wrong people. If you know anyone who is interested in assisting our church plant in beautiful, Makuhari, Japan we'd love to meet them. Please send me an email. 

Please keep in touch! If you have any questions about what we are doing in Japan, or about partnering with us, please email me by replying to this email. I look forward to communicating with you.

祈りとケアをありがとうございます。ここ数週間、私たちの住む地域でCOVIDの感染者が増えています。近所の人たち、クラスメート、学校の先生たちが感染しています。そして今、私たちも発症しているようです。 病院で受けた検査の結果をまだ待っているところです。どうか私たち家族のために祈ってください。謙清と最愛だけは、症状が出ていません。

神様はこの時期に、隣人に手を差し伸べるための自然な方法を用意してくださったのです。私たちの友人や隣人の何人かは感染し、隔離されているので、望は彼らに食料品を運んだり、郵便物を受け取ったりすることができました。近所で福音の愛を示すための素晴らしい方法となったと思います。 

今年の夏に2-3ヶ月間、アメリカに戻る希望があるので、祈り続けてください。旅行前にいくつかの書類を整えなければなりません。渡米に必要な書類を早くスムーズに取得し、何事もなく帰国できるようにお祈りください。また、望は予防接種を受けることができませんが、政府は非居住者のワクチンなしでの入国を許可していません。ですから、その方針も変わるように祈ってください。 

フェネル家、佐藤家、村原家、武田家、そして私たちの周りに住んでいる子供たちの友達の家族のために引き続きお祈りください。 武田さんは、望に心を開き、抱えている葛藤を話してくれました。本当に感謝しています。 彼女はまだキリストを信じていませんが、私たちの家の愛と温かさに気づき、最近何度か夕食を食べに来ています。 私たちが福音を伝えるとき、主が彼女の心を柔らかくしてくださるよう、お祈りください。 

神様が、私たちに真理のために立ち上がる大胆さと、愛をもって真理を語る恵みを与えてくださるようにお祈りください。 

ここでの教会設立のためにも、神様が教会設立チームを提供してくださるよう、引き続きお祈りください。複数のリーダーで教会を設立するために、志を同じくするミニストリーパートナーが与えられるように祈っています。また、神様が間違った人たちを遠ざけてくださるように祈っています。もしお知り合いの方で、美しい日本の幕張での教会設立をお手伝いいただける方がいらっしゃれば、ぜひお会いしたいと思っています。私にメールを送ってください。 

皆様からもぜひお聞かせください。私たちの日本での伝道や、パートナーとしての伝道についてご質問があれば、このメールに返信する形で私にメールしてください。ご連絡いただけるのを楽しみにしています。

In Gospel Love,

Jared V.
バニング・ジャレッド

The faithful Japanese lady who attends our weekly Sunday gatherings lost her father this past month. It was very sudden and unexpected. He was studying the Bible with Aoi-san and we hope he trusted in Jesus before he passed away. Please pray for Aoi-san as she desires to see her mother and sisters, and the rest of her family saved. 
毎週忠実に日曜日の集まりに参加している日本人の女性は、今月お父様を亡くされました。とても突然のことで、予期せぬことでした。あおいさんと一緒に聖書を学んでいたのですが、亡くなる前にイエス様を信じたことを願います。お母様やご姉妹、そしてご家族が救われることを願うあおいさんのためにお祈りください。 

Thank you for continuing to pray for Kensei's eyes. We've been taking him to eye training every week on the other side of Tokyo. It's a hard trip, but he is getting better at controlling his eyes!

いつも謙清の目のためにお祈りいただき、ありがとうございます。毎週、東京の反対側にある目の学校に連れて行っています。毎週の通学は大変ですが、少しづつ目をコントロールできるようになってきました。

Join Our Support Team
Visit Our Website
Forward Forward
Share Share
Tweet Tweet
Share Share
Copyright © 2022 IBM Global, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp