Copy
The Vanning Family Update
For simplified print option (no pictures):
1. Click the link to the right to view this email in your browser.
2. Then, choose the "reader view" option.
3. Then, print. 

View this email in your browser

Please pray for Papa Okada, Nozomi's father. He has been in the hospital since October 23rd. He doesn't have COVID-19 but is in a battle for his life. Because of coronavirus, the hospital regulations only allow two visitors for 15 minutes, per day. Aside from his illness, being alone for so long is a concern right now. A few days ago when we were allowed to visit, he told Nozomi and me that he just looks at the ceiling and thinks of people's names and prays for them. While there, we prayed with him and encouraged him that so many Christians all across the world and across denominations are praying for him. He laughed, and it was good to see his smile. Please pray God will heal him and comfort him in his time of sickness and solitude. 
望の父、岡田パパのためにお祈りください。10月23日から入院しています。コロナウイルスではありませんが、命をかけた戦いをしています。コロナウイルス感染予防のため、病院の規定では、1日に15分、2人の訪問者しか認められていません。病気のこともさることながら、長い間一人でいることが私は心配です。数日前の面会の時は、父は、天井を見ながら人々の名前を思い浮かべ、その人のために祈っていると話してくれました。一緒に祈り、世界中の多くのクリスチャンが宗派を超えて彼のために祈っていることを伝えると、笑っていました。その笑顔を見ることができてよかったです。どうか神様が父を癒し、一人の時間の時も慰めてくださいますように。 

 2021 November Update

Praying, Praising, Proclaiming
祈る、讃える、宣言する
(日本語は下にあります)

<<Salutation>>

Thank you for your prayer and care for us! We are finally out of a declared state of emergency! Although it seems masks are still socially required throughout our area, we are happy to have a few more opportunities to meet up with our neighbors and our family.  

This month we are continuing our "What We Believe" series. In September we learned about the Gospel (what it is and how it transforms us). In October we learned about Gospel community, the church (what it is and how it transforms us). In November we plan to learn about the Gospel in the world (what it looks like to take the Gospel to our neighbors, our friends, and our coworkers and how it transforms our neighborhoods, our city, our country, and our world). Please pray that God will give me wisdom to clearly teach these truths from Scripture. Pray also that God will give us, as a church, boldness and courage to take the Gospel to our neighbors, family, and coworkers.

Keep praying for our efforts to reach our neighbors. A direct answer to your prayers miraculously and spontaneously happened. A few weeks ago, through a series of events that only God could bring about, Nozomi was visiting with one of her mom-friends. A joke about a pizza party during the conversation ended up becoming a reality. The entire family came to our house a couple of hours later to eat pizza and God opened up a huge door to a relationship with the Takeda family. Please pray God will use us as we share the Gospel with them to save them and give them the hope and joy that only the Gospel provides.

Concerning us purchasing our home, the owners of our home have offered the home at a much lower price than other, similar-sized homes in our building. We are waiting on just a few more documents to send in our loan packets to the bank. Please pray this loan process will continue to go smoothly, and that we may use our home for the glory of God here in Japan. 

Thank you for praying for me as we studied Caring for One Another by Ed Welch in a Bible study over Zoom. The book wonderfully echoed what we were learning about a Gospel-centered church on Sundays. 

Pray God will protect us from the evil that seeks to destroy what we are doing here in Makuhari Shintoshin. Ever since we began planting a church here in our home we have been battling evil which has sought to distract us from the work and to discourage us with gossip and slander. 

Please continue praying for the Fennell, Satou, Murahara, and now Takeda families, and families of our children's friends who live all around us. We hope to reach out to them more and more in the next few months, especially with the holidays coming.

Please continue praying that God would provide a church planting team for our church plant here as well. We hope to find like-minded ministry partners as we plant a church with a plurality of leaders from the beginning. Also, we're praying God keeps away the wrong people. If you know anyone who is interested in assisting a church plant in beautiful, Makuhari, Japan we'd love to meet them. Please send me an email.

Please keep in touch! If you have any questions about what we are doing in Japan, or about partnering with us, please email me by replying to this email. I look forward to communicating with you.
 

祈りとケアをありがとうございます。緊急事態宣言が解除されました。私たちの地域ではまだマスクが必要な社会的状況が続いているようですが、近所の方々や家族と会う機会が少しずつ増えていることを嬉しく思います。  

今月は「What We Believe」シリーズの続きです。9月は福音について学びました(福音とは何か、どのように私たちを変えるのか)。10月は、福音の共同体である教会について学びました(教会とは何か、どのように私たちを変えるのか)。11月は、この世における福音(隣人、友人、同僚に福音を伝えることとはどのようなことか、それによって隣人、都市、国、そして世界がどのように変わるのか)について学ぶ予定です。 神様から知恵が与えられ、これらの真理を聖書から明確に教えることができるように祈ってください。また、教会として、隣人、家族、同僚に福音を伝える大胆さと勇気が与えられるようにお祈りください。

近隣の人達への伝道のために続けてお祈りください。皆さまの祈りの直接的な答えが、奇跡的に、自然に起こりました。数週間前、神様だけがもたらした一連の出来事によって、望は一人のママ友の家に行く機会が与えられました。会話の中で今度ピザパーティーをしようという冗談が現実のものとなりました。その数時間後、家族全員が私たちの家に来てピザを食べ、神様は武田家との関係に大きな扉を開いてくださいました。どうか、神様が私たちを用いてくださり、福音が述べ伝えられ、彼らが救われ、福音だけが与えてくれる希望と喜びを持つことができますように。

家の購入の件ですが、家の所有者は、マンション内の他の家よりもはるかに低い価格を提供してくれています。銀行に申請書類を送るために、あといくつかの書類を待っているところですので、ローンの手続きがスムーズに進み、この家が日本で神様の栄光のために使われますように、お祈りください。

ズームでのエド・ウェルチ著「互いを大切にするために」の学び会のためにお祈りいただきありがとうございました。この本は、毎週日曜日に福音を中心とした教会について学んでいたことを見事に反映していました。 

私たちの幕張新都心での教会開拓を阻止しようとする悪から、神様が私たちを守ってくださるようにお祈りください。教会開拓を始めて以来、神様から与えられているミニストリーから目をそらさせ、ゴシップや誹謗中傷で私たちを落胆させようとする悪と戦ってきました。 

フェネル家、佐藤家、村原家、そして今回の武田家、さらには私たちの周りに住んでいる子供たちの友達の家族のために、引き続きお祈りください。私たちは、これから数ヶ月の間に、特にホリデーシーズンに向けて、より多くの方々に連絡を取りたいと思っています。

ここでの教会開拓のために、神様が教会開拓チームを与えてくださるよう、引き続きお祈りください。最初から複数のリーダーで教会を開拓するために、志を同じくするミニストリーパートナーを見つけたいと思っています。また、神様が間違った人を遠ざけるように祈っています。もしお知り合いの方で、美しい日本の幕張での教会開拓をお手伝いしたい方がいらっしゃれば、ぜひお会いしたいと思っています。ご連絡頂けると幸いです。

皆様からもぜひお聞かせください。私たちの日本での伝道や、パートナーとしての伝道についてご質問があれば、このメールに返信する形で私にメールしてください。ご連絡いただけるのを楽しみにしています。

In Gospel Love,

Jared V.

Thank you for continuing to pray for Kensei's eyes. We have been taking him to eye training every Thursday afternoon on the other side of Tokyo. It's an hour-long drive, one way, but we think it's working! The other day he had his glasses off and he was keeping his eyes straight without even realizing it.  
謙清の目のためにお祈りくださりありがとうございます。毎週木曜日の午後、東京にある目の学校に連れて行っています。片道1時間の道のりですが、効果が出ていると思っています。先日、メガネを外していたのですが、気づかないうちに目をまっすぐにしていました。

A few weeks ago we went to a nearby cosmos viewing festival with Nozomi's family. We're thankful for times we can make memories together with them. 
数週間前、望の家族と一緒に近くのコスモスフェスティバルに行きました。家族と一緒に思い出を作れることに感謝しています。 

Join Our Support Team
Visit Our Website
Forward Forward
Share Share
Tweet Tweet
Share Share
Copyright © 2021 IBM Global, All rights reserved.


unsubscribe from this list    update subscription preferences 

Email Marketing Powered by Mailchimp