Her microscopic intervention starts with a close observation of cultural paraphernalia and existing objects. An act of dedicated immersion in unraveling a string of fabric subtly opens up a mutability of mundane mass-products.
He has traveled to various places in Japan as an installer. He helps artists to materialize their artistic idea.
While he intervenes with other people’s creations, he attempts to give a feeling of absence.
A sense of “otherness” is formed by the accumulation of sequences of events and things which are unseen in a particular place at a given moment. The genuineness of unseen elements within his work cannot be proven, thus the same condition applies to constructed visible elements as well. However, they exist with a sharp-pointed reality.
C_C_Mulfanction (detail), 2016
デヴィッド・アイルランド / Born 1930 in Bellingham, Washington, US. Died 2009 / American
Axis of neon and natural lights of the city are captured and take shape as a spiritual picture-scape.
With close look, colourful and aesthetically pleasing paintings turn into a paradoxical depiction of contemporary society. It reflects a relationship of hostility both towards man and to nature.
Shimmering Lights of Yellow, 2012
亀井那津子 / Born 1986 in Tottori, Japan / Japanese
AIR Onomichi、光明寺會舘、AIR CAFEの創立運営メンバーのひとり、この度のdr/opではアーティストやスタッフや観覧者の関係性のコーディネートを行う。
She is a co-founder of AIR-Onomichi, Komyoji-Kaikan and AIR CAFE. In dr/op, she coordinates artists-project-staffs-audience relations.
The act of casting people with jellies and plaster can be a critical statement towards sculptural practice,
at the same time it indicates the fact that our body with continuous biological changes cannot define its own existence.
Lack of defined outer edges and obfuscated figure-ground relationship create a wonderful intricacy of the notion of paintings. Multiple folds within a pictorial space given a sculptural form to interfere in a physical space with a subtle touch.
Transport, fugitive, exile, migration, immigration. Someone forced to evacuate and to desire evacuation, the boundary between them is dissolved consistently. I am not going to be a bystander just waiting for someone to draw a line.
Miyajima Island, 2000
クリスティーナ・ミトレンツェ / Born 1977 in Thessaloniki, Greece / Greek
She is known for constructing provocative narratives and poetic ensembles of idiosyncratic institutions through manifold processes of vintage booksculpture, drawing, screen-printing, and productions of site-specific installations.
Residual textures in a particular place left by anonymous but numerous former residents and things includes within the site are intertwined with each other and are directly installed in the site with its newly obtained distortion.
Scab / Chrysalis, 2015
村上友重 / Born 1980 in Chiba, Japan / Japanese
実に向き合う彼女の作品は、構造的な物語が内包されているはずである。だが、われわれは文字と文字との間、または行間のような読むことのできない"静かなこと"に対峙させられる。 Her photographs are composed of a series of narratives.
But as there is also a gap between the words or the lines, there is also constant silence.
He is an artist/ musician/ researcher/ instrument designer. Mini Oramics has been created though his practice-led research on Electronics pioneer, Daphne Oram’s sound contraption, Oramics. Now sound is newly drawn.
Personal belongings are tagged rather selfishly by using physical dynamics. Sometimes consumed debris by others is reassembled by their unique artisan skills. The reconstruction is akin to a zombie formation.
Tortoise Billboard, 2016
Martina Della Valle
マルティナ・デラ・ヴァッレ / Born 1981 in Milan, Italy / Italian
Mundane domestic objects, car and airplane crash-scenes, unpeopled chambers of shopping malls are treated as metaphors for the human condition, transforming these into symbols of contemporary life through his loose, gestural technique and restrained use of palette.
Produced by ONLY CONNECT
Directors: Yutaka Inagawa, Mouhitori (Tamaki Ono & Kiyohito Mikami), Hitomi Kanemoto (STUDIO NIJI) Designed by STUDIO NIJI www.studioniji.com OC commissioned Tomohito Hiratsuka & Hayato Sugii to create the furniture/fixtures exclusively for the exhibition.
In partnership with AIR 2015, AIR zine and AIR CAFÉ.
For further information:
Tel: +81 (0)50-1537-5353