Copy

Alastor Press önskar God jul!

Paulina 1880 kommer i januari

Paulina Pandolfini är Milanos vackraste kvinna. Hennes far och bröder bevakar svartsjukt hennes minsta rörelse. Hennes biktfader oroar sig. Paulina vill underkasta sig Gud och göra bot – men hon är ju utan synd, det högmodiga barnet! Greve Cantarini betraktar Paulina. Han förstår henne inte, men han älskar henne till vanvett. Och Paulina? Paulina vill bara vara glad och lida och njuta och vara ren.

Pierre Jean Jouves Paulina 1880 utkom 1925 och nominerades till det prestigefyllda Prix Goncourt. På en gång stillsam och storslagen skildrar den en själ som slits mellan gudomlig nåd och köttslig lidelse. Dess nyskapande form och djärva syntax förebådar ”den nya romanen”. Översättningen står Hillevi Hellberg för, som även försett utgåvan med ett förord.
 


Tyvärr har Paulina 1880 återigen blivit försenad. Detta innebär å andra sidan att den kommer få öppna det nya året och kommer att skickas ut till prenumeranter någon gång i januari. Det här är en bok värd att vänta på, och dess form måste bli lika vacker och besynnerlig som dess innehåll. Därför är vi strålande glad att Sofie Violett Pehrsson gjort omslagets gotiska katedral- och kvinnoillustrationer samt att den begåvade Beatrice Bohman står för formgivningen. Senast vi samarbetade blev resultatet den omtalade Damen med vargen-utgåvan så vi är fullt förvissade om att denna kommer bli minst lika magnifik.

Julgåva till prenumeranter

När vi skickar ut Paulina kommer våra dyrbara och högt värderade prenumeranter även att få en julgåva. Alastor vore ingenting utan sina läsare, och av läsarna är prenumeranterna de främsta. I år blir det novellen En ny njutning (Une volupté nouvelle) av Pierre Louÿs från 1899, även den i Hillevi Hellbergs översättning. Det blir inte mer dekadent än denna novell där den namnlöse berättaren får en nattlig påhälsning av en underskön mumie som vaknat ur sin eviga sömn när graven hon vilat i transporterats till Louvren. I kammaren han hyr för att för att nattetid röka och skriva poesi ställer hon honom tills svars för att den nya tiden inte har några nya nöjen och njutningar att erbjuda. Tyger, ädelstenar, sex – på tvåtusen år har mänskligheten inte kommit någonvart när det kommer till lyx och vällust. Eller?

Pierre Louÿs är idag kanske mest känd för sina erotiska skrifter. På 1890-talet var emellertid hans namn välkänt, inte minst genom försäljningsframgången Aphrodite eller det litterära bedrägeriet Bilitis sånger, det senare en sapfisk idyll, som han påstod sig ha översatt från ett antikt manuskript men egentligen författat själv. Louÿs umgicks i kretsen kring Mallarmé och hade celebra vänner såsom André Gide, Paul Valery, Claude Debussy, Oscar Wilde, Henri de Régnier och Claude Farrère. Han räknas idag till symbolisterna även om han själv såg sitt författarskap som mer besläktat med parnassdiktarna. Han var boksamlare, erotoman och kattälskare.

En ny njutning kommer inte att finnas till försäljning. Enda möjligheten att lägga beslag på ett av de rara, numrerade exemplaren, är att prenumerera på utgivningen. Den som till äventyrs inte redan är prenumerant men önskar bli det svarar enklast på detta mejl med sin adress. Som prenumerant förbinder man sig till att köpa hela Alastors utgivning (vi försöker ge ut 4-5 titlar per år) som man får först av alla till kraftigt rabatterat pris.

Recensioner och julklappstips

I Sydsvenskan har vi på senare tid kunna se såväl recensioner av både Sånger utan ord och Champavert som Gabriella Håkansson julklappstipsade om Monsieur de Phocas:

"En misantropisk författare som sniffar eter och skriver deliriska krönikor över en homosexuell porträttkonstnär som går ner sig i Paris. Ja, så kan man beskriva Lorrains dekadens-klassiker från genrens blomstringstid runt sekelskiftet 1900 som nu för första gången översatts till svenska. Nyckelorden är erotisk besatthet, apokalyps och existentiellt äckel, och trots tidsfördröjningen känns boken fortfarande kusligt aktuell. Den antända prosan brinner som en svart eld i ådrorna. Det är helt galet bra."

Per Thörns Borel-recension verkar inte ligga uppe på nätet. Den skarpögde kan klicka på bilden ovan och läsa på skärmen, nedan följer ett litet utdrag:

"Det lilla förlaget Alastor Press introducerar nu Borel på svenska med novellsamlingen ”Champavert”. Det är en hejdlöst skojig och gastkramande läsning för den som har en förmåga att skratta åt brutalitet och drabbas av gränslös svartsyn. Borels noveller drivs med stenhård konsekvens mot sitt oundvikliga tragiska slut som ständigt inbegriper ond bråd död. Här ber en spleenansatt yngling om att han ska bli giljotinerad, en distanserad engelsman bevittnar en halshuggning och kommenterar hantverket med ett ”very good” och en riddare för pistolen mot tinningen när han ser att hans trolovade dött."

På nätet hittar man däremot Paul Tenngarts utförliga recension av Sånger utan ord som ägnar en betydande del åt att diskutera Elias Wraaks imponerande översättargärning i denna volym.

"Hur går man då tillväga för att översätta den oöversättbara Verlaine? Jo, man måste inse att franskan och svenskan har helt olika poetiska möjligheter och därför förhålla sig fritt till Verlaines formuleringar och istället låta det svenska språkets egna musikaliska egenskaper fånga den stämning och den livskänsla som Verlaine suggererar fram. Man måste helt enkelt skriva bra svenska dikter som har möjlighet att ge liknande upplevelser som dess franska förlagor."
 

Dekadens och dandyism i London

Londonplaner till i februari eller mars? Då kan man ta tillfället i akt att beskåda John Joseph Merlins vackra mekaniska silversvan från 1776. Denna märkvärdiga automaton huseras vanligtvis i Bowes Museum på slottet Barnard utanför Durham i norra England men kommer mellan 8/2 och 23/3 nästa år att återfinnas på Science Museum i London. Som hämtad från Mot strömmen eller någon av kung Ludwig II av Bayerns drömslott är den liksom besläktad med Robert de Montesquious fladdermöss av silver i sina burar eller Luisa Casatis mekaniskt morrande panter. I halsens krökning anar vi Mallarmés idésvan och glasvattnets glitter är lika dött och vackert som Brygges.

För alla dandyer därute rekommenderas att stoppa ett välläst exemplar av Om dandyismen av Barbey d'Aurevilly i kavajfickan och prompt bege sig till Jermyn Street Theatre där pjäsen Beau Brummell – An Elegant Madness spelas mellan den 13/2 och 11/3. Handlingen utspelar sig i Calais där den åldrade dandyn minns sina glansdagar. Om pjäsen har sagts att den förenar Kung Lears storslagenhet med Blackadders kostymerade fars. En svart komedi som ett slags I väntan på Godot för modemedvetna.
 
Den som inte fått sitt lystmäte av mode efter tête-à-têten med Brummell och dessutom är lite libertint lagd kan med fördel fortsätta till Victoria and Albert Museum där utställningen Undressed: A Brief History of Underwear pågår fram till den 12/3. Där visas 200 underklädesplagg från 1750-talet och framåt.
Alastorpodden
 
Ni har väl inte missat Alastorpodden – podden som tar dig ned i litteraturens undervegetation där bara onda blommor växer? Podden som ångar av opiumhålornas violetta dimmor och absintbarernas gröna dunster? Alastors förlagsredaktion gör våld på sin annars introverta natur och möts för att diskutera ämnen relaterade till förlagets utgivning över ett glas. Vi bjuder inte på några föreläsningar, ambitionen är snarare att du som lyssnare ska få känslan av att du tjuvlyssnar på ett, får man hoppas, intressant och levande samtal vid barbordet bredvid.

I nästa avsnitt ska vi  prata om sekelskiftes-författarnas favoritdroger och funderar över vilka avtryck dessa substanser gjort i dekadens-litteraturen. Vi navigerar mellan den höga litteraturens visionära opieätare och moralistiska sensationsböcker lika billiga som rödvin spetsat med kokablad. Samtalet kommer osökt in på frågor kring klass och kön – vem är de artificiella paradisens njutningar egentligen förunnade?

Alastorpodden finns på iTunes, på Libsyn och naturligtvis på vår egen hemsida. Lämna gärna ett omdöme eller betyg!

 
Storm i den pelare som bär
Den svårt deprimerade är som den där japanske soldaten som var förvissad om att andra världskriget fortsatte, och som avfärdade alla tecken på motsatsen med att det var propaganda från fienden. Förskansad i djungeln i trettio år efter krigsslutet fortsatte han striden. Lika fanatiskt hängiven avvisar den deprimerade allt som strider mot den egna verklighets-uppfattningen, och drar sig djupare och djupare in i vansinnets skogar. Alternativet är otänkbart. Han ensam hörsammar sanningen.

Andreas Lundberg, förläggare och Alastor Press grundare, är född 1975 och bosatt i Göteborg. Denna skakande skildring av en djup depression är hans första bok.


"Det Storm i den pelare som bär framförallt sysselsätter sig med är att på olika sätt närma sig, beskriva och försöka definiera smärtan. Det sker om och om igen, och med olika stilmedel. Ibland konstaterar författaren nyktert hur lite det som händer med världen och med honom själv spelar någon roll för honom. Han registrerar såväl sin förlamande likgiltighet, som sin oförmåga att ta sig ur den."

Läs hela recensionen i SvD!

Prenumerera på utgivningen

Bästa sättet att stödja Alastor Press är att prenumerera på vår utgivning. Vår mål är att ge ut 4-5 böcker per år – som prenumerant förbinder du dig att köpa hela utgivningen (det går alltså inte att "hoppa över" någon bok) och får i gengäld hem böckerna i brevlådan först av alla till ett mycket förmånligt pris. Våra prenumeranter är oerhört värdefulla för oss så förutom att bjuda till absint- och champagnemingel ger vi med jämna mellanrum ut små gåvoskrifter som inte går att köpa.

Du kan svara på det här mejlet med meddelandet PRENUMERANT och din adress eller mejla direkt till info@alastorpress.com


 

 
Instagram
Instagram
Facebook
Facebook
Twitter
Twitter
Hemsidan
Hemsidan
Alastor Press Bokförlag AB
Arkivgatan 6 C/O Sjölund
411 34 Göteborg

www.alastorpress.com






This email was sent to <<Din mailadress>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
Alastor Press · Långängen 36 B · Göteborg 41718 · Sweden

Email Marketing Powered by Mailchimp